注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

胡曼荻

美籍华裔作家,著有长篇小说《美漂》

 
 
 

日志

 
 

汉语对老外到底有多难?   

2014-06-23 09:40:00|  分类: 新加坡纪事 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

溥瀚睿

文/胡曼荻
    

    Harald Pulh德国人。见了华人,他都会很自豪地告诉,他有一个中文名字:河乐宝。这个名字竟然堂而皇之地被印在他的名片上,让他四处发散。


      谁给你这个名字呢?问他。他说是一个华人同事。从德国到法国,再到新加坡,有着物理学博士头衔的PULH先生精通德语、法语和英语,会说一点荷兰语,还会读古希腊文。到了新加坡,他开始学汉语。他说懂一种语言,才会真正理解一种文化。他觉得生活在亚洲,就必须了解中华文化。

       

       他学汉语很认真,摆出一大堆中文书让我看。从看到写,从听到说,他的书有几十种。他说尝试过自学,可入不了门。需要我给他一把入门的钥匙。


       
为他起了一个中文名字:溥瀚睿,源自他的德文名字的发音。解释给他听每个字的意思,他立刻接受并喜欢了这个新名字,说不再作河里快乐的宝贝,而要作聪睿的尊贵大学士。他且一笔一画地写出这笔划多得让他皱眉的名字,并很快记住了。因他可以把字分解成浦寸日十人羽八人目来记。
             
 

    不得不叹服他学习的天赋。也难怪,他从来没有学过电脑,现在却在德国银行驻新加坡的亚洲总部作电脑总工程师。他学习是多方面的,他去中餐馆吃饭,便带回菜单让我帮他解释,还让我带他去买文房四宝,也让我教他怎样玩麻将。

              

    说起打麻将,他解释说在香港旅游的时候,看到许多地方有人在玩,似乎到处可听到麻将撞击的声音。他觉得麻将很奇妙,应是属于中华文化精粹的一部分,于是他买了一本英文的麻将入门。可花了很长时间,他觉得书上写得实在复杂,怎么都读不懂。花了半个小时给他讲,并带他进入台面上的实践搓麻将。他很快就会修长城了,而且居然说出“我糊了”。他还晃着脑袋说:麻将并不难学啊!
               

    汉族自然也不难,我趁机说。他摇头:汉语真的很难。


此文写于旅居新加坡期间,被收录在即将出版的胡曼荻文集《狮城萦梦》一书中。

  评论这张
 
阅读(38099)| 评论(10)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017